Láttam már sok szeretőt. Hűt, csalfát és szenvedélyeset… de olyat, mint az enyém… olyat nem. Ő az én szenvedélyem, ő pedig állandóan előttem jár. Nagy lépteivel hosszú utakat tesz meg, sok-sok tapasztalatot összeszed, majd visszakanyarodik hozzám. Lerakja elém a terheit, s mesél. Én csak az arcát figyelem. Szemének zöldes, gyémántszerű villanását, ajkának táncát, és rozsdaszín hajának kusza össze-visszaságát…
Hol
a nap forró sugara, amely minden szívet felizzított? Hol van a
szenvedély,
amely örökké összetartott? Hamu és por ül most minden érzésen,
elsüllyedek…
fuldoklom… a valóság birtokol mindent, ránk húzta szürke zsákját, és
közelebb
cipelt minket az elmúláshoz.
…
azt mondták nekem, hogy egy manierista művész olyan, mint egy beteg
szerelmes.
Küzd, alkot, hajszol, hogy megmenthesse azt, ami már régen elveszett. A
világban tetten ért értékvesztést kompenzálja hatalmas művészi
teljesítményével… mégis minden, amit kiad a kezében, abban ott bujkál a
tökéletes disszonancia és modorosság… a legjobb akar lenni bármi áron…
ilyen a
kétségbeesett szerelmes is… a legjobb lesz, majd mindenkit eltaszít
magától, s
fáradt szeme csak egyetlen emberen csüng. Nem engedi ki kezéből,
szívéből,
végül pedig ő maga fojtja meg a repülő érzelmeket.
Hogy
tanultam-e a hibámból? Igen. De nem lettem elégedett. Az állandó
lemaradásommal
küzdöm, és kicsiny kis világom kitágításával. Nem miatta akarok a
legjobb
lenni, hanem nála akarok sokkal jobb lenni. Versenybe szállok azzal, aki
a
mindent jelenti, azért, hogy elszakítsam a szívemhez mázosan odatapadt
fájó és
szúró szerelmes érzések töviseit. Emiatt pedig visszarepültek a régi
álmaim. A baljós,
fekete haj, kemény vonások és hazugságok. Megsérteném a jelenem ezen
szegletét,
ha azt mondanám, hogy most veszélyesen hasonló a helyzet a múlthoz.
Pedig így
van. A reménytelennek tűnő küzdés, apró sikerek, egy elfoglalt,
céljainak élő
férfi vonzalmának elnyerése… a történelem ismétli önmagát, csak a
köntösét
veszi át…
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése